[112389]
GÓMEZ, José Maria Durán
Traduzir em castelhano : dificuldade e gratificação / José Maria Durán Gómez
In: <Estudos de literaturas africanas : cinco povos, cinco nações> / / org. Pires Laranjeira, Maria João Simões, Lola Geraldes Xavier. - Coimbra : Novo Imbondeiro : Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, 2005. - p. 405-414
Descritores: Literatura |
Africa lusófona |
Tradução |
Espanha
Cota: AFL - 97|Espólio Prof. Dr. Laranjeira
[357726]
Grandeza que se traduz em sacrifício. - A publicação periódica "O apostolado" é um instrumento da Igreja Católica para a divulgação e difusão da doutrina religiosa em Angola.
In: O apostolado. - Ano XIX, n.º 926 (31 de outubro de 1953), p. 1, 11
Descritores: Angola |
Religião
Cota: G.N.-39-16|BGUC
[373717]
GULLAR, Ferreira, pseud.
Traduzir-se / Ferreira Gullar. - Pseudónimo de José Ribamar Ferreira.
In: Antologia de poesia brasileira do século XX : dos modernistas à actualidade / seleç., introd. e notas Jorge Henrique Bastos ; rev. e org. Carla Oliveira, Carla da Silva Pereira. - Lisboa : Edições Antígona, 2002. - p. 196-197
Descritores: Brasil |
Literatura
Cota: 8-(2)-18-14-1|BGUC
[460671]
SIEWIERSKI, Henryk
Traduzindo João Cabral / Henryk Siewierski
In: Poesia : o lugar do contemporâneo : a poesia e as artes visuais, a canção, o ensino, o gênero, a imprensa, a memória, as mídias, o teatro, as tipologias do discurso e a tradução / Affonso Romano de Sant'Anna... [et al.] ; org. Sylvia Helena Cyntrão. - Brasília : Universidade de Brasília, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, 2009. - p. 267-270
Descritores: Brasil |
Literatura |
Tradução
Cota: 10-(1)-10-36-21|BGUC